Dili restore eden ünlü Keşmir şairi 97 yaşındaki Rehman Rahi öldü

UyduYayini

Global Mod
Global Mod
Bu, 1966 tarihli Hymn to a Dile şiirinde anlattığı, dille olan uzun aşk ilişkisinin başlangıcıydı:

Ey Keşmir dili!
sana yemin ederim
sen benim bilincimsin
algımın parlak ışınını da görüyorum
vicdanımın dönen kemanı!
Ayrıca Keşmir’i daha somut yollarla tanıttı. Okullarda dili eski haline getirme kampanyasının en büyük destekçilerinden biriydi ve bu çaba sonunda 2000 yılında başarıya ulaştı. Keşmirce öğretmek için öğretmen ve bilim adamlarının işe alınmasına yardım etti ve bunu çocuklara öğretmek için bir kurs oluşturdu.

Daha yakın zamanlarda şiirleri, Hindistan ile Pakistan arasında uzun süredir devam eden acı bir anlaşmazlığın kalbinde yaşayan Keşmir halkının çaresizliğine değindi.

İsimsiz bir şiir şöyledir:

Konuşmak mümkün olmayabilir, ne yapabiliriz?
Kalbin yükünü taşımak mümkün olmayabilir, ne yapabiliriz?
Çiçek açmayı reddedebilir ama açmaya hakkı var mı?
Göğsünde yanan bir ateş var, ne yapabiliriz?
Rehman Rahi, 6 Mayıs 1925’te Srinagar şehrinin Wazpora bölgesinde fakir bir Müslüman ailenin çocuğu olarak Abdul Rehman Mir olarak dünyaya geldi.

Gündelik işçi olan babası Ghulam Muhammed Mir, Rehman 14 yaşındayken öldü; annesi Rahat Begüm ev hanımıydı. Babasının ölümünden sonra bir dayısı tarafından büyütüldü.

Rehman, ikisi de Srinagar’da bulunan Sri Pratap Koleji’nde Farsça ve Keşmir Üniversitesi’nde İngilizce okudu ve her dilde bir yüksek lisans derecesi aldı. Çalışmaları sırasında yazmaya başladı ve Rehman Rahi takma adını benimsedi.

Kısa bir süre bayındırlık işleri departmanında katip olarak çalıştı, ayda sadece kuruş kazandı ve bazen iş için kuzey Keşmir’e onlarca mil yol kat etti.

Daha sonra bölgesel Urduca yayınlanan Khidmat gazetesinde fikir yazarı olarak çalıştı. 1947’de Hindistan Yarımadası, Hindistan ve Pakistan olarak ikiye bölündü, bu da Müslümanlar ve Hindular arasında yaygın şiddete yol açtı ve eski prens devleti Keşmir’i böldü.
 
Üst